目 录


第七十三章 毗茹札那在印度[1]

献上砂金、金巴扎
讲述吐蕃王传奇
菩提萨埵大比丘
密宗大师莲花生
二位现今住吐蕃
讲传因和果的法
佛法二宗灯已亮
国王犹觉意未足
派遣我们来学习
超越因果之佛法
请即不吝赐教之
班智达们很高兴
一一传法给二人
勒周想先得赞扬
提出独自返吐蕃
母逝之前回趟家
给我母亲讲讲经
这个誓愿未完成
回家途中被杀害
毗茹札那继续学
上师问你可知足
答说没有满足时
枕手面朝地睡眠
问道是否生病了
答说的确有病痛
毗茹札那用诗体
唱了四种疾病歌
远道而来拜上师
未被接见故心疼
听闻知会不满足
使我无法不心疼
所闻不解故心疼
学不到大圆满心法
这是心病之根源
请赐除病之良药
上师听了很高兴
教的知识不对么
为何如此困苦呢
毗茹札那闻此言
唱了十种困难歌
没有派别的观点
经过分辨险途很困难
三时佛的精神实践
通过迷途很困难
自然形成正果的三身佛
越过情况不明的险路很困难
无为而天然形成大圆满
走过远离实际的路径很困难
实践佛的行为是自由的
通过灌顶净水的险道很困难
那种没有取舍的行为
逾越欲望和奋斗的险路很困难
不须走路抵达的那个
迈过佛法和论证的险途很困难
清洁明了智慧
跨越积习的险道很困难
口诀心部母子法
跨过不结合的险道很困难
我毗茹札那在行走
走上必经的危途很困难
这么一讲上师快慰了
就在原来的基础上
讲了无尚菩提法
讲了佛经佛语和经诠
讲了大圆满心部母子经
讲了大圆满消除六道续
大圆满海洋部花黑部续
明白了许多口诀和密法
能记在心里的记心里
能写于棕榈叶上的就书写
这以后就想回吐蕃
上师说你的伙伴殁于途
你也有可能被劫杀
应该修习快步法
你可去找古玛热阿快步师

在古沙铁树那儿
修习铁三脚骡快速步行法
那里的人问来这儿干什么
毗茹札那用诗歌回答说
  我是毗茹札那译师
  天空般无际的法界
  大乐无脱离的空性
  使我觅到宝贵躯体
  我来自清净的法界
  这个世界要的语言
  未变的阿赖耶识[2]
  净如天空的菩提心
智慧中升起恩德日
找到了三时佛精神
  无生无缘的梵“阿”字
  我就修习这一个字
  “阿”字从来无缘无生
  为呈各种所需事物
  从此出现的意义是
  我无财有学者口诀
  有着二十五位上师
  只有神鬼八部随从
  没有妻子有法神母
  无友唯女鬼空行母
  没有坐骑有八聚马[3]
  没有儿子有智慧儿
  无神有自心实义神
  无诅咒唯除灭三毒
  无居靠今晚留在此

注释:
1.原诗章未提示为:毗茹札那在古沙嘉东(即古沙铁树)地方修快步法。
2.阿赖耶识 又作阿陀那,译为执持,心识名,为第八识。有此心识之力,有情之身体便不致毁坏,故称阿赖耶识“极乐”
3.八聚马 这是一种比喻的说法