目 录


第五章 凶邪茹札本生记

普贤如来教化之末叶
有一国家名为集域边
高吾嘎拉不一般
一子一仆声名传
高吾贡哲是其子
札玛德哇鞍前马后如勤勉
二人均是二宗未琢之璞琬
为了不使化身之教无迹寻
转生为青年苦行僧
为了不使报身教衰亡
转生为有后裔的一家长
青年行僧俩名号
实践五种瑜伽道
觉察五蕴为空界
人人敬仰不松懈

高吾贡哲时亦受感化
心有疑惑随即发问话
不修菩提不必除烦恼
有这样随心所欲的教理吗
那位比丘正是如此说
有人这般来回答
若论消除无知得道涅槃法
苦行青年言论最妙佳

疑虑消除主仆二人相邀约
淋缡拜师见行者
先行大礼后请求
致敬师长莲花座
闻说实践瑜伽行
即可随意驱遣怀疑、三烦恼
密宗精神能悟空
请即传谕于我等
言讫再拜三叩首
青年师长欣然而应允
生死痛苦如转轮
出家乃是解脱烦恼最佳之途径
主仆于是剃度受了比丘戒
号称塔巴那保的是主人
法名丹帕的是仆人
丹帕做了塔巴那保的报时僧

修行未得正遍智[1]
塔巴那保前致词
传播密宗的大宗师
请为弟子说详细
要使诸般烦恼得解除
终南捷径在何处
师长微笑作答复
汝观法界空性和真如[2]
不妨看成空中彩云浮
瑜伽真道无二说
三界[3]之中凭此可觉悟
心中辨别已昭然
主仆二人随喜缘
行大礼
供欲物
致颂词
欣然返居室

虽然上师之言了无异
塔巴那保唯解皮相而已矣
距离实义尚有十万八千里
烦恼之火炽
意为法界迷
身是出家人
心堕入恶趣
所幸丹帕未昏庸
悟到实义智慧日增进
从此主仆有异心
行为见解各不同
相互指责常争竞
塔巴那保失望而非难
吾侪同师又同宗
教义字句无相违
践行何以水火不相融
丹帕即以言辞对
入道修炼凭专心
想入非非时
正果难受领
塔巴那保傲然道
实践密宗我无愧
真理在握何须论
丹帕你误入岐途殊堪忧
行为不正邪见深
烦恼和智慧同因缘
世欲之法难以见佛性
我今成佛有指盼
通过胜义无精进[4]
丹帕邮方辨真伪
消除欲望与灵魂
方能显出真智慧
不经斧斫实义呈
密宗道路才畅通
烦恼何异于云彩
消失于空了无踪
若能落实三个自然之行为
师教方不致落空
丹帕话语音未落
塔巴那保气冲冲
苦行导师还健在
不虚不伪且公正
世界法王当之而无愧
若论今日谁是与谁非
速往叩请自然会分明

主仆联袂趋问苦行僧
上师明察秋毫不含混
无疑比丘丹帕已憬悟
如此才能通透密宗乘
塔巴那保闻言大渐恧
不思悔过反而怀二心
宣说导师见解自违误
弟子无所适从入迷途
丹帕已然沾染坏行为
不能侍主不能做奴仆
又说导师偏祖且粗暴
良莠莫辩诱我走邪路
此僧安能长期来居住
理诮摒斥邪说而驱逐

弟子权势炙手热
遂将导师逐出国
尚余怒火未泯灭
击鼓攻之声若雷
集域边如今真不幸
众生无知皈依青年苦行僧
此僧学识谫陋复可哀
迷信此人何异饿汉走空城

上师无奈离故园
塔巴那保迷恋五欲心散乱
无意修神念经咒
杂念丛生好游玩
誓约一概置身外
横行无忌无疚歉
是时诸般教派泛杂而薮族
彼以所量[5]无分别
盲从量学[6]自身之贪欲
菁华外道之杂芜
变本加厉走邪路
戕杀无辜施暴虐
掘墓食尸逞凶顽
剥取人皮为衣衫
蓄养鹰隼与獒犬
聚集娼妓美名曰灌顶
实则放纵情欲滥奸淫
一朝得志便猖狂
越过四种实事[7]耽虚妄
已非昔日唪佛守戒之比丘
真乃钟情十恶之祸首
可笑五根[8]已成匪棍和溃兵
尚且自诩传播福音功莫俦
如此异端邪说泛滥十二年
塔巴那何一命鸣呼去阴间
后世连续转生五百辈黑狼
接着转为五百辈恶狗
五百辈食肉吮血大老鹰
五百辈三喙大毒蜂
五百辈不堪寓目之蛆虫
以及无数嗜尸吸髓之动物
此后连连转生为
吞吃呕吐物动物五百辈
投胎饿鬼更是屈指难计数
阿鼻地狱[9]常进出
金刚地狱[10]留名簿
生死轮回八万年
转为食肉动物然依很卑贱
万幸成为大饿鬼王之子嗣
取名叫做饿鬼想觉者
轮转恶途两万辈
约在燃灯佛教之末期
释迦牟尼尚未普照大地时
方才转为人间之渣滓
时有一国名罗刹[11]
邦城楞伽布尔纳
该城名娼绰号广交游
黄昏时与恶魔相交媾
夜间则与妖精相妖交媾
拂晓时与天仙相交媾
妖魔仙三种精血来铸就
八月怀胎觉苦忧
此婴三头六臂四条腿
身侧两翅颤悠悠
每张头脸三只眼
九只眼睛圆溜溜
双足落地有恶兆
全城疫病流行若雠仇
日复一日福祉少
繁华热闹转萧条
饥谨灾荒如饿狗
瘟疫战乱频搅扰
梦魇不断人栖惶
野草萋萋鬼影飘
生子方才九个月
母染子疾归蓬蒿
乡邻犯怨怼共谋议
此子丰肥不吉利
当与其母同葬之
城里有棵坟墓树
树名叫做拿里西
树脚有头黑冢猪
窝居唤做愚昧窝
树腰瞋蛇隐其身
枝头巢舍欲冢乌
虎象居此觉安稳
罗刹一向葬此处
人尸亦由空行圣母来安顿
当时众位罗刹筑成停尸房
将那母子舁至大树旁
欢天喜地相示意
以为从此灾祸一扫光

乳臭小儿会求生
母尸乳汁未停吮
尸身乳水亦有限
脓血各吃十四天
另有七天吃乳肉
还有七日食内脏
七天肌肉作餐饭
骱髓、脊髓、骨节和脑汁
则是最后七天之粮食
如此四十又二天
稍一踊跃尸房全塌陷

墓地有一空行者[12]
将一人尸来撕剥
尸肉很快被吞没
披着人皮穷欢乐
倒提盛满鲜血之骷髅
手持骨勺自斟酌
颈上花蛇作璎珞
足钏、手镯也是蛇

不儿心中暗赞叹
搜寻死象、死虎片刻不迟缓
嘴角油腻日增添
见风长成胖大汉
三颗脑袋齐运转
右白、左红、中间是青脸
皮肉坑坑洼洼愈发显灰暗
两腿粗若牛
九目亮如狗
满面尘灰和污垢
骷髅挂满身
既作冠冕又作装饰品
眼嘴血样红
遍体毛发似猪鬃
身上遍布饕餮纹
黄发绺绺锈成结
五种毒蛇盘绕紧
指甲趾甲长而硬
宛如鸟爪各有五蛇盘纠定
渴饮污血饥餐腐肉
连皮带骨都吃光
忽而持魔杖
忽而掌刀枪
左手不忘提拎满盛血浆之颇袋
五毒俱全罄竹倾墨难书尽
为害生灵抽筋剥皮不解恨
口腔之气含病毒
鼻孔散射冷性病
眼、耳、肛门发散风热混合病
总计四百零四种
所到之处灾殃遍大地
天、地、水、火皆成病源体
喉蛾疔毒、胃绞痛
急性瘟病、麻风病
水肿、丹毒、流行病
疮病、痘、疥疮还有黄水疮
大地乌烟瘴气
罗刹心惊胆怵
这使恐怖到处蔓延之恶徒
名叫吞噬母亲的马占嘎茹[13]

那时二十四个地方很有名
各地都有威权显赫的主人
布鲁罗摩、札兰达拉
乌仗亚那、布尔达
四地乃由天仙所掌握
高达哇拉、拉米学罗
还有德吾和马拉
四地乃由天界乐师所掌管
统治者们从天而降落
以上八地总称空行刹土
夜叉神也有一方领地很宽广
地名分别叫做橄布和吾哲
折夏古尼、果沙拉
夜叉神的僚属一向在称霸
故此两地合称为近土
罗刹领有参杜哈
分别称为伽楞伽和兰巴伽
橄孜河曼领主乃是罗刹之随员
该地又称近处参杜哈
乃是地行天地方
蜇达布热、斯哈德哇达
统称集中域的两地则由龙王来管辖
龙王部属统领两个小国家
名叫金渚、苏拉卡
斯德坟墓和南伽
马茹以及古陆达
各由非天所制辖
近处坟墓头领有两家
非天来自须弥山内部
龙王来自地底下
地行天地方的首领就是他们俩

傲慢者们居然成了世界的主人
他们手持天杖三光叉和斧头
身着寒林八饰[14]和骷髅
他们与自己的老婆寻欢作乐
却给南赡部洲制造了无数灾祸
自命不凡非一日
终觉群龙无首难继持
为防内讧来聚议
吹捧大力大自在大神众口而一词
马占嘎茹札
命中注定的干布夏
思想、行为与我侪辈无二致
做我们的首脑最合适
大家心甘情愿臣服干布夏
争先恐后表敬意
阿谀奉承茹札心欢喜
日夜护卫妖魔尽忠智

那时茹札飞杨跋扈数第一
生吞活人征服对方力大而无比
致使所死众生全都下地狱
从此不可一世也
日益骄横专制矣
矜夸天下无敌手
万般威权不堪击
妖魔之主我独尊
谁若心怀觊觎意
定不轻饶看谁敢无礼
言毕全身喷怒火
十方愚生噤无语
有名堆参玛者偏偏戏谑之
罗刹国有城叫楞伽
踞于高嘎红滩渚之先拉
喜马拉雅山的南嘉邦马峰顶上
城主具有大威望
他是燃灯佛祖之弟子
战无不胜谁能敌
你还是安安静静睡觉吧
静卧静起千万莫声张
茹札一听大恼怒
立即传令纠集众兵卒
杀气腾腾赴罗刹
眨眼之间到先拉
自空而降发牛吼
本王就是马茹嘎
楞伽城内屯时起惶乱
男女罗刹个个感惊诧
国王派遣探子去调查
回报大兵压境太可怕
城主闻报住心而静虑
忽然想起《功德库王经》中之授记
搅乱上师心
杀死师兄弟
心猿意马不安宁
来自三恶趣[15]
乃是魔鬼子
终将征服楞伽主
然后由许多如来佛调伏
无上密宗随之而普及
国王细思谋
经中预言莫非即指此
军情紧急不容多猜测
两军立刻拚杀在一起
头领口出狂言向国王
大自在大神今日来到你城邦
势力举世也无双
四大天王是麾下
鬼神八部[16]是裨将
世界之主非我而莫属
所向披靡谁敢来较量
记住我的名字叫茹札
又叫马丈马茹札
国王情知难匹敌
两军阵中开口言
与你作对真抱歉
愿作庶民请谅解
既已臣服罢兵战
茹札有了新名号
罗刹国舵手马丈茹札

茹札之名天下闻
天下无人不致敬
魔王盛气愈凌人
睥睨众生无悔心
啊,茹札,马大马茹札
发话者又是堆参玛
比你厉害的在那非天世界里
非天的舵手摩诃伽茹力量大
那茹札立刻变成一团火
飞向空中降到非天世界里
非天主突然患上冷病与热疾
丹毒遍体浑身如针刺
疼痛难忍眼看要断气
茹札一提右腿扔出去
掉在南赡部洲八大善者之疆场
密女厨师和子息
侍从、八曜、二十八宿
以及导引邪恶的众党羽
张皇失措无处去
便在骷髅城寻到一处栖身地
魔幢挂在宫延里
阴森森的兵器摆在门前边

那茹札狂妄至极施魔法
须弥山在指头尖上团团转
天上地下俱闻魔头在叫嚣
我是茹札
又叫马丈马茹札
这个世界数我最伟大
但是杜参[17]对他说
超过你的有一位
住居三十三天或者具喜天[18]
身处金色声闻僧侣之中间
名叫白幢导师的就是他
受到灌顶法力宽
天王称颂乐曲也称赞
信徒日增未少减
话音未落茹札现凶残
口出恶言动地天
看我把这白幢导师拉下台
从那娑婆世界抛起来
圣者声闻僧侣闻此言
异口同声进忠谏
啊呀呀
逆天大罪万万不能干
茹札狞笑一声发嚎叫
尔等穿起双袈裟
各归本位莫罗唣
大力英雄何所畏
岂由尔等来指教
白幢处变心不惊
双目阖作逝去状
弟子趋前聆妙音
我的圣者声闻们
塔巴那保暂得逞
这个歹徒弃信又背盟
他将征服天、非天和人类
败坏世界散布对佛之瞋恨
生生世世果报明
异熟[19]当在今世和今身
当有二位清除恶徒之罪行
就是丹帕和那青年苦行僧
息增[20]之法难奏效
怀伏[21]之法方可行
云彩无迹又无踪
佛法浩荡与此同
魔头终将被调伏
圣的真理应笃信
圣物变成阿米达[22]
药物变做甘露晶
制服魔头指日待
每粒灰尘都会变清净
马面金刚是克星
还有丹帕金刚手佛陀
金刚菩担青年苦行僧
佛祖预言不落空
敌人匿迹又销声
我今前往人间世
摩耶夫人即妊娠
菩提树下修身行
传播佛法为大众
没有一成不变之万物
诸位弟子谨将此谛记在心
佛教无上缘何故
只因揭示万法都是空
她给众生带来幸福和光荣
南赡部洲佛教必然长盛行
拯救乃是深密之行径
逐走身的马丈茹札势在必行
破除语的我执[23]这阿嘎夏茹札
世界方能得安静
心的我执叫做卡仗嘎茹札
常作用于物自性[24]一定不可轻
茹札有自性、释义、种类之划分
茹札还有内、外、密三种
五十八种茹札和帮凶
都将衰竭南赡部洲中
三宝光辉照大地
法不完全涅槃也不会消损
白幢导师留下此遗嘱
立刻投胎摩耶夫人处

坐镇喜马拉雅腐烂头颅城
魔头茹札好称心
任命大神欢喜王
所有天界和地界
生杀予夺由尔定
诰命梵天、帝释为宰辅
敕封强力压制者
肆无忌惮逞威风
吞食活人寻欢乐
夜夜鼓笛庆升平
天天歌舞娱群魔

注释:
1.正遍智 一译正遍知。真正遍知一切法也。
2.真如 真者真实之义,如者如常之义。诸法之体性离虚妄而真实,故云真,常住而不变不改,故云如。此据《佛学大辞典》
3.三界 凡夫生死往来之世界分为三:一欲界、二色界、三无色界
4.胜义无精进 胜义即解脱,无精进即不须努力进取。
5.所量正量之所认识者。一切瓶、柱等可知事物,可以正量直接间接了知认识者。
6.量学 五大明处中之因明。消除客观存在上的错觉,详细抉择所量外境,能量内心以及心境认识法的学科。
7.四各实事 待查。
8.五根 有两种。一种谓眼、耳、鼻、舌、身五根;一种谓信、精进、念、定、慧五根。
9.阿鼻地狱 地狱有三类,一根本地狱、八大地狱及八寒地狱也;二近边地狱、十六游增地狱也;三孤独地狱。其中八大地狱又称八热地狱。阿鼻地狱是第八热地狱,处最下层,又称无间地狱。请参看第106章。
10.金刚地狱 即违犯密乘戒后所堕之地狱。
11.罗刹 恶鬼之总名。男曰罗刹娑,女曰罗刹私,以人为食。按罗刹本为印度古民族名称,至雅利安人,遂成为畏恶之名词。又谓罗刹男黑身朱发绿眼,罗刹女为绝美之妇人。
12.空行者 男称空行者,女称空行母,有时合称为空行者。证得殊胜成就的瑜伽神或者没有脱出三界的凡生的称谓。
13.马占嗫茹 即茹札,又称马茹嘎、马占嘎茹札、马大马茹札、马占茹札、马丈茹札等。
14.寒林八饰 人头冠冕、人头项链、象皮肩帔、恶人全皮、虎皮围裙、人油胭脂、鲜血明点、尸灰点子。
15.三恶趣 又名三恶道。地狱、饿鬼、畜生三处也,是众生以恶业之因而趣之所。
16.鬼神八部 即天龙八部,指阎罗、鬼、罗刹、药叉、人非人、地祗、妖、魔,又说指天、龙、药叉、寻香、非天、金翅、人非人、大腹行,另有一说指阎罗、鬼、魔、妖、部多、龙、药叉、星曜等。众说不一。
17.杜参 即堆参玛
18.具喜天 又名喜足天、兜率天,六欲天之一。妙欲资具胜天以下诸天,身心安适,且喜具足大乘法乐,故乐。
19.异熟 果报之义
20.息增 用稳定温和的方式平息大范围内的躁动与骚乱。
21.怀伏 强力压制,强权收服。
22.阿米达 梵语,不死物
23.我执 又译执我。认有我身之执念,亦云人执。烦恼障品类众多,我执为根。若不执我,则无烦恼。
24.自性 又名一障者,喻本有之见修二惑,无始无明也。诗中自性取此义。又,译冥性、胜性者。意为诸法各自有不变不改之性也。